Association Fête Junine 14

PROJET SOCIO-CULTUREL POUR le 1er semestre 2005

Présenté à la MAIRIE DU 4ème ARRONDISSEMENT

« Toute fête a pour effet de rapprocher les individus1. »

OBJET : FÊTE DE LA SAINT-JEAN

L’association Fête Junine 14, avec le soutient des associations CENTRAL DO BRASIL et SAMBADROME et de la communauté brésilienne résidant à la Croix Rousse, organisent une fête de Saint-Jean, le 25 juin de 2005, appelée FÊTE JUNINE.

2005, L’ANNÉE DU BRÉSIL EN FRANCE

Mercredi 30 juin 2004 a été présentée à la presse, lors d’une cérémonie à Brasilia, “la saison du Brésil en France”, qui se déroulera de Mars à Décembre 2005.

Le ministre brésilien de la Culture, Gilberto Gil, et l‘Ambassadeur de France, Jean de Gliniasty, accompagnés des commissaires généraux français et brésiliens de la Saison, Jean Gautier et André Midani, ont lancé officiellement, en présence d’un grand nombre d’invités, cette saison culturelle.

« BRÉSIL, BRÉSILS »

Organisée sur le modèle des saisons étrangères mises en œuvre depuis 1985 par l’AFAA, à la demande des ministères des Affaires étrangères et de la Culture, cette saison, baptisée, “Brésil, Brésils” , se veut un hommage à la diversité et à la modernité de la culture brésilienne.

Les nombreuses manifestations prestigieuses qui seront organisées à Paris, comme dans les régions, offriront au public français l’occasion de mieux connaître, sous de multiples aspects, un pays avec lequel nous entretenons des relations d’une très grande richesse.

Nous aussi, à la ville de Lyon, ressentons l’envie de prendre part à cet échange et de promouvoir une activité intégrée à cette saison culturelle. Nous voulons enrichir le panorama d’activités culturelles de la ville de Lyon, principalement de la Croix-Rousse, en mettant en place un projet d’animation de quartier et ainsi réunir les personnes autour d’une fête bilatérale.

Dans cet esprit, nous présentons une partie du patrimoine brésilien, encore inconnu des français, et qui doit beaucoup de sa richesse et de sa beauté à la France.

PROJET SOCIO-CULTUREL DE L’ÉTÉ 2005 POUR L’ANNÉE DU BRÉSIL EN FRANCE

LA FÊTE JUNINE DE LA CROIX-ROUSSE

SAMEDI
Le 25 juin 2005
Parc Popy
de 14h00 à minuit

QUI SOMMES NOUS ?

L’Association Fête Junine 14, est une association loi 1901, à but non lucratif. Nous avons le cœur et la pensée entre la France et le Brésil, et nous voulons promouvoir le métissage des cultures, afin de partager leurs richesses.

LES INVITÉS D’HONNEUR

  • Le Ministère des Rapports Humains
  • Le Crieur Public
  • Le Cri de la Bat
  • Le Samba no Pé
  • et Dazabumba

L’OBJECTIF

Faisons en sorte que cette tradition qui se perpétue au sein de plusieurs cultures différentes, soit l’opportunité d’aller à la rencontre de l’autre, de se donner l’occasion de partager ensemble des valeurs universelles, en toute simplicité, dans un environnement d’interaction solidaire, et une ambiance festive.

Ensemble nous allons fêter bien plus qu’une date, mais surtout la rencontre entre nous tous, la découverte de l’autre et le partage de nos expériences. Ce sera l’occasion d’encourager l’intégration des diverses populations du quartier, tous âges et origines confondus.

LE PARTENARIAT

La Mairie a parmi ses objectifs, celui de promouvoir la culture et de faire vivre un lieu de rencontre dans la cité, afin de favoriser les échanges et les liens entre les citoyens. La fête de quartier est l’un des meilleurs moyens pour cela.

Parmi nos partenaires nous pouvons déjà remercier les associations : Central do Brasil, Sambadrome, Posto 9, Brasil para ti ; ainsi que la MEJ – Maison de l’Enfant et de la Jeunesse de la Croix-Rousse, pour leur soutiens et collaboration dans l’organisation de la fête.

La fête comme véhicule de médiation culturelle

La fête est un moyen de communication, un mode d’insertion sociale, elle bâtit des passerelles entre les valeurs. Elle est le lieu de mise en pratique d’idées et projets sociaux, lieu d’intégration et renforcement du lien social.

La fête Junine permettra d’offrir à la commune, cette rencontre autour de nombreuses activités, moteur de conciliation et rassemblement, dans le but d’établir une dynamique nouvelle et suivie au cœur du quartier :

Les moyens

Ouverture d’un lieu de loisir, de démonstration, de communication et d’expression culturelle, ouvert à tout public.

La mise en place du projet

Afin de mobiliser le plus grand nombre, nous sommes en train d’assurer des ateliers répétitions de danse, un samedi sur deux, sur les différentes places et parcs de la Croix-Rousse. Le premier atelier a déjà eu lieu le samedi 9 avril, de 11 à 13 heures et malgré les giboulées de neige et le changement vers la salle de la Ficelle, c’était un succès. Le prochain rendez-vous se déroulera le 23 avril place Commandant Arnaud. L’objectif pour cette date est de commencer un atelier décoration.

D’autre part, l’Association assure une campagne de communication directe et indirecte. Nous avons communiqué dans la rue, par la presse et par internet. A partir du mois de mai, nous serons également invités à la Criée, sur la place de la Croix-Rousse, du Crieur Public.

Nous organisons aussi des activités tournées vers les enfants, avant la fête. Nous avons mis en place un calendrier de séances préparatoires autour d’ateliers aux près des enfants de la Maison de l’Enfance et de la Jeunesse de la Croix-Rousse. Ces ateliers comprennent : la production des travaux décoratifs pour exposition sur la place ; l’apprentissage du quadrille pour le danser jour de la fête ; la répétition d’une scènette de théâtre pour la réalisation d’un petit spectacle ; l’apprentissage des jeux.

LE JOUR DE LA FÊTE

  • 14:00 – Ouverture de la fête, avec l’intervention du Crieur Public
  • 15:00 – Début des activités jeu
  • 17:00 – Quadrille des enfants
  • 19:00 – Mariage
  • 20:00 – Quadrille des adultes
  • 20:30 – Bal Forró – Dazabumba –

LES ACTIVITÉS POUR ENFANTS

Danse du « quadrille » à la brésiliennePêche à la ligne
MusiqueCourse en sac
ThéâtreCourse de l’œuf
Expo d’art plastiqueCroquer la pomme
Les chaises musicalesQueue de l’âne

LES ACTIVITÉS POUR ADULTES

Danse du « quadrille »Courrier du cœur
Bal avec orchestreDanse de la pomme
ThéâtreDéfi surprise

Saveur exotique

La nourriture typique de cette manifestation est préparée avec les produits d’hiver au Brésil: le manioc, l’igname, la patate douce, la banane, la courge, l’ananas, le maïs, les haricots secs et les cacahuètes. Ici nous voulons adapter cela à la culture française.

Le mariage mixte

C’est l’un des principaux événements de la fête, le mariage est une scénette improvisée et sans prétention, d’un mariage atypique où il y a des personnes qui veulent s’imposer contre sa réalisation. Les personnages principaux sont : la fiancée et le fiancé, le Maire, l’avocat, le gendarme, le trouble-fête, l’ex-femme du fiancé, la belle-mère, les témoins

Le mariage donne le départ de la “quadrilha”… Et que le bal commence!

Historique

Parmi le grand héritage français nous trouvons le “quadrille”, devenu aujourd’hui la plus grande contredanse folklorique du Brésil, à laquelle tout le pays participe. Elle contribue à la confraternisation, à l’intégration et à l’union des gens des différents milieux,

Le quadrille a eu son origine autour du XIII et XIVème siècles, pendant la Guerre de Cent Ans. La France importe cette pratique paysanne anglaise «country danse» dans le palais, qui la transforme en danse de la noblesse.

Elle reçoit les influences de la polka, de la mazurka et de la valse. Elle arrive au Brésil au tout début du XIXème siècle, avec le transfert de la cour royale portugaise, fuyant Napoléon.

Elle se transforme en rythme unique, et typiquement brésilien, toujours emmenée par un chjamadore (Corse), câlleur (Québec) ou commandeur (Guadeloupe).

Au rythme du forró

La danse de tradition française est dansée au rythme de la musique “forró” qui a des origines anglaises. Mais grâce au brassage des peuples au Brésil, le forró, de l’anglais « for all », présente toutes les diversités identitaires qui ont contribué à bâtir la culture brésilienne.

Les PARTENAIRES

1 DURKHEIM, Emile. Les formes élémentaires da la vie réligieuse. Paris, PUF, 1968

Leave a comment